Monday, May 12, 2014

Rescue Case 拯救案子 - Bangkok

















『我知道我不该把它们生下来…但求求你不要杀了它们…好吗…』
『I knew I shouldn’t bear them. But please do not kill them, ok?』
 
一个月前,我们其中一名义工在Tmn Molek一所学校附近的一个电房,发现几只狗宝宝的踪迹,当时正逢学校假日,四下是一片宁静,经过时常常可看见狗宝宝互相打闹的可爱模样。
A month ago, one of our volunteer found a few puppies in a substation near a school at Taman Molek. Due to school holiday, there are peace and silent. He saw cute movement of those puppies playing around there.
 
义工没看见狗妈妈的身影,推测狗妈妈应该是等夜深人静才出来,所以就带来了粮食,天天在放工后定时放在那里,期望狗妈妈会来吃。过了一个星期,学校假期结束了,这宁静的地方涌出上千个放学的孩子,热闹得就像巴杀一样。义工还是像以往一样,钻进篱笆里喂它们吃粮食,不寻常的是,狗宝宝一听见脚步声就惊慌失措的躲进水沟里,那不是它们平常天真活泼的表现。此时义工心下有些不安,决定不离开,躲在车上偷偷观察它们,却因此 看到吃惊的一幕……
But, he didn’t saw their mom, maybe their mom only come out during late night. Therefore, he brought some foods and put at the place everyday wishing the bitch will be there and have those foods. After a week, this peaceful land is bustling with noise due to school holiday end. Our volunteer is still bringing the foods and climb in to the substation for those puppies. But, the happy faces of the puppies are no longer been seen. Those puppies ran away immediately to the pit when heard the step sound. He feeling weird that those puppies act so different compared before. To answer the question, he stayed in his car and find out what had happened. At this moment, he saw something unbelievable.
 
两个男孩,身穿小学校服,突然钻进篱笆里,笑嘻嘻的往狗宝宝方向过去。原本已经钻出来,已经在闻着粮食的狗宝宝们,看见人影就惊慌的跳进沟渠,义工还没来得及反应,就看见那两个男孩,双手高高举起他们准备的大红砖,用力往狗宝宝身上砸下去。
Two little boys with school uniform climb into the substation. They are approaching those puppies with grinning face. Those puppies that already came out for food hide immediately again when they saw the little boys. Before our volunteer able to act, the two little boys carry the bricks they brought and smash to the puppies.
 
义工愤怒的大按车笛,男孩们就边笑边逃跑了,义工跑到沟渠查看,幸好狗儿躲得快没受伤,但狂发抖,义工想到狗宝宝待在这里的生命等于九死一生,于是马上号召朋友们,尽快展开救援行动。
He got really angry and pressed the honk. The two little boys ran away while laughing. He went down to the pit and look at those puppies. Luckily those puppies act fast and didn't hit by the bricks. They are safe for that moment. But, those puppies are fear and trembling. He knew those puppies are going to die if still stay at the substation. Immediately he called his friend and planning for rescue.
 
4月13恰逢洗澡日,因此成功召到了十一名义工参与救援任务,雨天下得不小,但没有任何人埋怨,义工们把手伸进脏兮兮的水沟,费尽心思,把泡在沟渠里冷得直发抖的狗宝宝们救了出来。接着义工们绑绳索、补篱笆、商讨救援方法,最后埋伏在电房四周,耐心等待了三个小时,终于等到狗妈妈钻进电房的篱笆内。狗妈妈远远望见义工们的踪影,就惊慌失措的躲进排水道,但义工们不畏肮脏不畏艰难,不畏被咬的风险,爬进直径不到一尺的下水道里,花了半小时,安抚狗妈妈的情绪,最后在大家协力合作,一番努力下,成功把狗妈妈放进笼内,带上车子,并安排结扎手术,及为狗宝宝们的领养活动等。
During the bath day at 13rd April, he able to gather 11 volunteer to join this rescue mission. Although that day is a rainy day, but no one complaining about the bad weather. They get into the pit in the substation. Use all their energy to bring out all those puppies. After that, they tie some string, repair the fence and plan how to rescue the bitch. They ambush near the substation, waited for three hours. Finally the bitch climbs into the substation. When the bitch saw them, she immediately hid into the pit. Our volunteers are not afraid of dirty, difficulties and the risk being bit. They climb into the pit with less than 1metre diameter. They spent half an hour to comfort the bitch. With all the efforts they have, they succeed to bring the bitch into cage. Then, they arrange for the neuter surgery and adoption of those puppies.
 
于此同时,我们还发现狗妈妈的生殖器官附近长了很大的一块肿瘤,接近一个手掌那么大,目前还未确定肿瘤是属于良性还是恶性,狗宝宝们也怀疑因为长期躲在肮脏的沟渠,而导致有轻微的皮肤病。
At the same time, we found out there is a tumor near genital of the bitch. The size is almost a palm size. Currently we still can not confirm whether it is benign or malignant tumor. Due to those puppies stayed in the pit for a long period, they are having slight skin diseases.
 
Tmn Molek不是一个非常大的花园,不过我们救援地点附近在不到一公里的范围,就发现了3两只刚生产或大腹便便的母狗,而这些生下来的狗宝宝有些不是受虐,就是感染疾病死亡,让人看了都不禁难过。
Taman Molek is not a large resident area. We saw there are some new born puppies and pregnant bitch at the area. All these puppies might get abuse or die because of infection. This scene makes us feeling so sad.
 
人类是世界上唯一懂得避孕的生物,但对流浪狗来说,生育并不是它们可以避免的事,即使遭受悲惨命运,也无法不被迫交配,被迫不断的生产,在自身难保的情况下,还得提心吊胆的保护孩子的安危,最终还是因居民受不了”野狗过多”的环境,而落得被扑杀的命运。
Humans are the only living creatures understand contraception. For strays, reproductive is not something they can avoid. Although they are so pity during their life, but they still not able to avoid get pregnant and give birth little puppies. In the circumstances they can hardly protect themselves, they need to take good care of their child, protect them. But, at last still being reported and killed due to amount of stays are too much.
 
如果你想终结这种不断上演的悲剧,请为HOPE的理念『用领养代替购买,以结扎代替扑杀』一起尽一份力吧!
If you wish to stop the tragedy, please work hard together with HOPES concept, "adopt instead of purchase"
 
您可以选择:
1)出资帮助流浪狗们进行节育手术,以节育终结流浪狗妈妈的悲剧
2)领养狗宝宝,给无辜的小生命们一份生存的希望
3)教育您的亲友孩子们,给予尊重生命的观念
4)加入我们的义工团队,为我们的救援行动尽一份力
You may:-
i. Sponsor strays for birth control surgery. Reduce the tragedy by control the amount of strays with neuter.
ii. Adopt little puppies and give these innocent puppies a chance to live.
iii. Educate your children and let them know the concept of respect to lives.
iv. Be a part of our rescue team and give us a hand for any rescue mission.
 
感恩大家的热心公益,救助途径可参考以下方式:
Thanks for your helps and these are the way to sponsor:
 
银行汇款 / ATM Bank-in: Maybank 5012-0808-5710 (Persatuan Perlindungan dan Peliharaan Haiwan Terbiar Skudai)
 
网上汇款 / Online Donations: http://www.hopejb.org/themes/standard2/show-category.asp?category_id=19&ref
 
Paypal Account: irisleong3268@yahoo.com
 
**在此很高兴的通知所有希望护生园的捐款者和赞助者, 您捐款和赞助的收据是可减税的,请电邮至 hopes_jb@live.com.my **
**Please be informed ALL DONATION and SPONSORSHIP to HOPE are now tax-deductible. For tax-exemption receipt, please send an email to us at hopes_jb@live.com.my**
 
联络号码/Contact number :012-716 7123 (IRIS LEONG) 10am - 7pm (Daily)


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------











 
12/05/2014: Bangkok一家的最新近况 Updates about Bangkok Family:

令人安慰的消息,检验报告所得知Bangkok生殖器官已确定并不是肿瘤,已确认她是得了性病,性病是一个首尾长的医疗疗程,医疗需要施打化疗针,疗程需要一共打4支左右,目前只能让Bangkok和宝宝们暂分隔治疗病情
Comforting News: Our medical inspection report has confirmed that Bangkok's genital growth is not a tumor. She has a sexually transmitted disease, with a long line of medical treatments ahead- around 4 chemotherapy injections in total. At present Bangkok and her puppies have to be separated over the course of her treatment.

很可惜的从5只狗宝宝的眼神中所看到的是恐俱害怕,年幼的他们曾经过着被人类虐打必须天天躲在沟渠里逃命,就连躲在沟渠人类还是不放过,拿砖头往沟渠丢,也许沉重的伤害太难忘…
Sadly, there is so much fear and trepidation in the five pups' eyes. They spent their childhood being beaten up by humans, hence they hid in drains everyday for protection. Despite all this, these humans continued throwing bricks at the drain, trying to injure these pups. These traumatic memories linger, perhaps.

请停止对弱小动物的虐待伤害,如果不能关爱,也请不要伤害!!
Please stop ill-treating and bullying these weak little animals. Even if you do not love them, please do not harm them!!

我们恳切的希望热心人士些许的赞助支援Bangkok一家6口的医药费用。
We sincerely hope that kind hearted sponsors Bangkok and the five pups' medical treatment. Thank you for your help.

感恩大家的热心公益,救助途径可参考以下方式:
Thanks for your helps and these are the way to sponsor:

银行汇款 / ATM Bank-in: Maybank 5012-0808-5710 (Persatuan Perlindungan dan Peliharaan Haiwan Terbiar Skudai)

网上汇款 / Online Donations: http://bit.ly/1hw8SDP

Paypal Account: irisleong3268@yahoo.com

**在此很高兴的通知所有希望护生园的捐款者和赞助者, 您捐款和赞助的收据是可减税的,请电邮至 hopes_jb@live.com.my **
**Please be informed ALL DONATION and SPONSORSHIP to HOPE are now tax-deductible. For tax-exemption receipt, please send an email to us at hopes_jb@live.com.my**

No comments:

Post a Comment